Keine exakte Übersetzung gefunden für أوراق الجنسية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch أوراق الجنسية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Veuillez à avoir en main... ...votre passeport ou votre certificat de naturalisation.
    الرجاء تحضير إجازات السفر .أو أوراق إثبات الجنسية
  • Gardez ça pour notre unité des Crimes sexuels.
    يمكنك رفع هذه الأوراق لوحدة الجرائم الجنسية
  • Uh, laisses moi te dire que je suis avocat, donc si tu as besoin de quoi que ce soit pour naviguer hors des tracas de l'obtention d'un carte verte.
    دعيني أخبرك بأنني محامي لذا إذا إحتجتي لأي مساعده في تقديم أوراق الحصول على الجنسيه
  • Ceux-ci ne pouvaient donc pas lui fournir les copies des documents en rapport avec son examen de naturalisation. En vertu de l'article 5, paragraphe 2, alinéa 5, et de l'article 10, paragraphe 2, de la loi, ainsi que de l'article 16 du Règlement no 275, les documents en question sont confidentiels.
    وعليه، لا يجوز لهذه الفروع أن تمد صاحبة البلاغ بنسخ من أوراق امتحاناتها للحصول على الجنسية وتنص الفقرة الفرعية 5 من الفقرة 2 من المادة 5، والفقرة 2 من المادة 10 من القانون، والمادة 16 من اللائحة رقم 275، على أن أوراق امتحانات الحصول على الجنسية تشكل معلومات مقيدة.
  • 2.3 Le 4 juillet 2001, l'auteur a demandé à la Commission des examens de lui fournir des copies certifiées de tous les documents en rapport avec l'examen de naturalisation, en vertu de la loi relative à l'accès à l'information (ci-après, la loi).
    2-3 وفي 4 تموز/يوليه 2001، طلبت صاحبة البلاغ من لجنة الامتحانات مدها بنسخ مصدّقة من جميع أوراق امتحاناتها للحصول على الجنسية بموجب القانون المتعلق ب‍ "علانية المعلومات" (المشار إليه لاحقاً بالقانون).
  • Durant l'audience, le juge a demandé à l'auteur si elle pouvait soumettre au chef du Conseil la demande en question, en indiquant l'usage qu'elle comptait faire des documents relatifs à son examen de naturalisation.
    وخلال الجلسة، طلب القاضي إلى صاحبة البلاغ معرفة ما إذا كان بإمكانها أن تقدم إلى رئيس المجلس طلباً مشفوعاً بمعلومات عن الطريقة التي تنوي بها استعمال أوراق الامتحانات للحصول على الجنسية.
  • Au cours de l'audience, un représentant du bureau régional de Liepâja du Conseil des naturalisations a expliqué que les documents en rapport avec l'examen de naturalisation sont confidentiels, dans la mesure où leur communication serait susceptible d'aider des candidats n'ayant pas les connaissances suffisantes à réussir l'examen, ou d'abaisser le niveau de connaissance du letton exigé pour les candidats à la naturalisation.
    وخلال الجلسة، أوضح ممثل عن الفرع الإقليمي لمجلس شؤون الجنسية بليبايا أن أوراق الامتحان للحصول على الجنسية تشكل معلومات مقيدة، لأن الكشف عنها سيتيح لطالبي الجنسية ممن يفتقرون إلى الدراية الكافية اجتياز الامتحان.